-->

Trang Webblog của Skyskysky




Ngăn dòng
Thân mời quý bạn chọn các bản nhạc dưới để xem vv
Ngăn dòng
Phôi Pha_Khánh Ly Diễm xưa_Khánh Ly Tiếng hát Dạ Lan_Khánh Ly Về đây nghe em_KL_NNN Chiều Một Mình Qua Phố Em còn nhớ hay em đã quên - Khánh Ly Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui_Khánh Ly Khanh Ly_Ru Ta Ngam Ngui Ca Dao Mẹ - Khánh Ly Một Cõi Đi Về - Khánh Ly Video: THẦY TRẦN PHÁT LẠC Thời trang và ẩm thực_TTC Ghé thăm thầy Trần Phát Lạc Thầy tôi và bạn bè Khóa 66 - 71 Phỏng vấn Thầy TRẦN PHÁT LẠC Skyskysky Mỹ Lệ_Phố biển tình anh
Ngăn dòng

Thứ Năm, 1 tháng 11, 2012

Tại sao tui học ngoại ngữ - Đỗ Xuân Thạnh


Kỹ Thuật Đà Nẵng

Đăng ngày: 09:54 01-10-2010

14 KINH NGHIỆM QUÝ BÁU KHI ĐẾN TUỔI U54 VỀ KHÓC VỚI ÔNG BÀ GIÀ U80.


Bài 3: Tại sao tui học ngoại ngữ

-H…ùm, dừng lại con!
-Dạ con dừng rồi!
-Con nhìn lại con coi! Vừa đưa tay chỉ vào ly rượu tôi đang rót ông ông nói.
Mãi mê kể lại chuyện bị con vợ tấn công bằng nghiệp vụ, tôi cố gở gạc ở phút 90+3 cuối cùng của trận đấu, nên quên khi rót ly rượu uống với ông già nuôi làm tràn ly chảy ra ngoài. Phạm Ngũ Lão lo nghĩ vì “VIỆC NƯỚC” bị lính triều đình đâm vào đùi chảy máu mà không hay. Còn tôi, mãi lo nghĩ “VIỆC NHÀ” lở tay rót tràn ly rượu thì là “Tội lớn” với ổng: Một giọt rượu là một giọt máu đó con!, ổng nhắc khéo tôi.
Suy cho cùng tôi thấy cũng hơi bị đúng với ổng: lúc bị cảm mua thuốc cho uống hoặc truyền nước biển, ổng bịnh kéo dài một hai ngày; còn cho uống hai “cái xây chừng” nước mắt quê hương thì ổng tỉnh như sáo, ngồi dậy ngâm thơ, kể chuyện thời kỳ oanh oanh liệt liệt, “đào hoa, đào bông” đào đất ngày xưa.
-Chuyện nhỏ mà con không để ý, để tứ, cứ mơ màng chuyện lớn ở đâu …tận bên Tàu thì coi chừng thất bại con ạ! . Hồi thằng em mầy còn trẻ cũng vậy, khi tao dẫn nó đi xem mắt vợ tương lai của nó, lúc tao đang trao đổi với “ông sui” về chuyện trăm năm cho hai đứa thì nó bỏ đi đâu mất. Một lúc sau nó trở lại với mắt cá chân sưng vù, máu me tùm lum, mặt mày xanh như tàu lá chuối sau vườn, nó xin miếng bông gòn cầm máu. Một năm sau hai đứa nó lấy nhau, lúc vui vợ nó kể lại tao mới biết: khi đi dạo sau nhà ông nhạc gia tương lai, nghe tiếng dội nước nó sắp xếp hai cục đá không bằng phẳng chồng lên nhau và đứng lên nhìn qua lổ nhỏ lúc con dâu tao (vợ nó bây giờ) đang tắm, không biết nó run rẩy, bay bổng hay mơ màng như mầy không, làm cho hai cục đá chông chênh, đổ nhào. Hậu quả của nó là xin miếng bông gòn cầm máu, làm gì cũng cẩn thận nghe con - Ổng nói.
Tôi chưa kịp định thần thì ổng “NGÂM” luôn”
Vợ nói thì chồng ít lời
Cơm sôi bớt lửa chả đời nào khê! 
Chuyện mầy vừa kể tao thấy vợ mầy…không đến nỗi nào, thậm chí “rất thông minh” là đằng khác! Đàn bà bây giờ hoặc ngày xưa đều có hay riêng của họ, tại vì là dân xây dựng nên tao nói: đàn bà là “Nền móng”, nền móng có vững thì mầy mới từ từ xây lên một lầu, hai lầu, ba lầu…Chuyện phần một mầy kể tao thấy…không thuyết phục. Dzô ly đi rồi kể tiếp phần hai tao nghe coi!.
…………
Vợ tôi trổ tài lần thứ 2: 

Các bạn đã biết CON VỢ tôi là giáo viên dạy văn , lẻ dĩ nhiên văn chương thi phú rất dữ dằn, lý luận cở luật sư nhiều khi còn không lại bả. Tôi xin nói thêm ngoài tiếng việt ra bả còn giỏi thêm BA ngoại ngữ nữa, đó là tiếng ANH, tiếng PHÁP, tiếng TRUNG QUỐC. Không biết tính nhà binh của bả thừa hưởng cở nào: vừa thông minh, cần cù, chịu khó, học ngoại ngữ…không thấy mệt. Nhiều khi thấy tội nghiệp tôi khuyên: vừa vừa thôi em!, thì vừa đó chứ nếu em siêng và rảnh như anh thì em trở thành người…ngoại quốc mất rồi. (bạn thấy chưa! Nói ra bao giờ cũng có móc!). 

Tại sao tôi đi học tiếng Anh!? 

Cách đây cũng hơi bị lâu tranh thủ lúc rảnh việc tôi dẫn thằng con lớn đi chơi: thảo cầm viên, siêu thị, rồi vào nhà hàng, khi đi vệ sinh ra nó hỏi tôi:
Ba ơi, nhà vệ sinh có chữ WC là gì ạ!
Thật ra lúc đó tôi cũng không hiểu là gì, suy nghĩ một hồi thấy cũng hợp lý tôi nói:
Theo ba chữ WC là “VỘI VẢNG CHI”! ý là nhà hàng người ta họ nhắc nhở mình là đừng có vội vàng: gạt cần xã nước, bỏ áo vô quần, kéo Phẹc mơ tuya lên kẻo quên, rữa tay cho sạch sau khi đi vệ sinh, xem mặt mình có sạch sẽ không và rữa mặt!
Nhóc con tôi đồng ý một cái RỤP: Ba giải thích hay quá!
Đương nhiên về nhà tôi bị CON VỢ giáo huấn…ra trò! Đồng thời nhóc con tôi khinói về ngoại ngữ với tôi nó phán một câu “xanh rờn”: Ba nhiều lúc giống như CHINA (đồ gốm, 3 tàu) đụng đâu bể đó, đụng đâu giả đó, phim ảnh cũng toàn kỷ xảo bay tới…bay lui!

Rút kinh nghiệm lần thứ 1. 

Không biết nhóc lớn có nghe lời mẹ nó để thử tài ngoại ngữ của tôi không!? Một buổi chiều sau cuộc họp ở cơ quan hơi bị mệt, vừa bước vào nhà, để cái cặp lên bàn thì nghe nó đọc:

KÍT SỜ SỜ LÀ MÔI, KÍT CỜ CA LÀ MÔNG
KÍT SỜ SỜ LÀ MÔI, KÍT CỜ CA LÀ MÔNG
KÍT SỜ SỜ LÀ MÔI, KÍT CỜ CA LÀ MÔNG
LÀ MÔI, LÀ MÔNG! 
LÀ MÔNG, LÀ MÔI! 

-Học hành thì lo học đi, Môi Mông gì, nói bậy nói bạ! – Tôi hét.
-Thì con đang học tiếng Anh mà, hai chữ hơi trùng âm, con chế ra thơ giống ba cho dễ nhớ! Ba xem nè: “Kít sờ sờ” tức là KISS, “Kít cờ ca” tức là KICK, cái thì Môi cái thì Mông.

Tôi rút kinh nghiệm lần thứ 2. 

Có lẽ “CON VỢ” tôi muốn thằng con TUI biết nhiều ngoại ngữ như bả nên cho nó học thêm tiếng Pháp, và tập thực hành văn NÓI cho dạn dĩ, mau tiến bộ, vừa nói ở trường vừa ở nhà cho quen miệng, nhớ từ vựng, nhớ ngữ pháp.
Một hôm nhóc đi học về tôi hỏi:
-Mấy giờ rồi, hôm nay đi học về sớm vậy?
-Đít đơ, mông xi ơ! (*)
-Trời đất ơi! Ba hỏi giờ giấc sao con trả lời là MÔNG với ĐÍT với ba, ăn nói phải lễ phép nghe không!

(*)(sau đó tôi mới biết: “Thưa ngài, 10 giờ rồi ạ!)

Tôi rút kinh nghiệm lần thứ 3. 

Tôi bắt đầu có “bề dày” chút chút về ngoại ngữ, cũng giống như thằng con, tui tập nói cho quen ( Tiếng Anh của tôi lúc đó tương đương với đứa bạn trời ơi “GIỎI TIẾNG ANH” mà có chuyện tui gọi nó không trả lời hoặc có trả lời thì: “mình đang bận”, tui không biết nó bận cái gì: bận quần hay bận áo, bận nghe nhạc Trịnh ở Phòng trà, bận uống rượu Tây giả đầy rẩy ở thành phố! Hay bận việc nhà “con heo nó đợi, con gà nó trông” – Tui sẽ viết về người bạn nầy ở các bài viết sau).
Rời sân bay TSN, tôi về đến nhà bằng taxi sau chuyến đi công tác một tuần tại Nha trang (nghỉ tại KS quốc tế) với vẻ bơ phờ, ấm ức. CON VỢ tui thấy vậy hỏi ngay:
-Có gì buồn bực quá Dzậy anh?
-Bực mấy thằng phục vụ KS quốc tế toàn nói tiếng bồi không à! Chã hiểu chút tiếng anh nào!
-Có gì từ từ anh kể lại em nghe coi!
Và tui kể:
-Nha Trang nóng lắm, công việc thì căng thẳng, tối ngày toàn uống cà phê anh chịu không nỗi nên mới gọi điện xuống quầy lễ tân (bằng tiếng anh) nhờ phục vụ mang lên phòng 2 ly trà. Gọi thì nó nghe máy sau đó lại dập (cúp) máy. Năm lần bảy lượt đều như vậy, tức mình xuống quầy lễ tân anh cự cho một trận, nghe xong chúng cứ trố mắt nhìn không nói lời nào, em thấy có tức không?!
-Anh nói như thế nào?
-Anh nói rõ ràng bằng tiếng Anh rất chuẫn, nói đi nói lại 2 lần như vầy nè:
TU TI TU TU TU TU! TU TI TU TU TU TU! 
-Anh viết ra giấy cho em xem.
TWO TEA TO TWO TWO TWO – tui viết.
-Ý anh là sao!?
Đem 2 ly trà đến phòng 222! - tui nói.
Trời ơi! – CON VỢ tui nó cười toe toắt!

Tôi rút kinh nghiệm lần thứ 4. 


Tôi giận cái tay thông dịch viên cùng cơ quan cho đến giờ vẫn còn ấm ức. Không biết nó giận tui đến cỡ nào khi nó đề nghị tăng lương tháng, tui không cho. Hôm nay nhân lúc có đối tác nước ngoài đến làm việc nó lại khai bịnh, ra sân bay đón tui như ngồi trên “BẾP THAN HỒNG”. Thiếu tay nầy coi như thất bại hết 90% với cái vốn Ngoại ngữ của mình, thôi thì: còn nước, còn tác! Khả năng mấy tay Taxi cũng biết chút chút đây. Tôi lên phương án không đón bằng xe cơ quan mà đón bằng taxi, sau đó đưa đến KS chờ ngày mai phân giải.
Khi đi ngang qua một nghĩa trang, bất ngờ đối tác người Mỹ chỉ vào và hỏi:
- What is it ? (Cái gì đây?)
Tay lái xe sau một chút lúng túng, lái xe một tay, tay còn lại ra dấu và nói:
-Vietnamese and American ... pằng...pằng...pằng...DIE
Một chút ngạc nhiên, trợn tròn đôi mắt đồng thời cười to khi hiểu ra vấn đề!
Khi xe chạy đến một bệnh viện phụ sản, một nữ đối tác buộc miệng hỏi:
- What is it ? (Cái gì đây?)
Tay lái xe đã có kinh nghiệm lần trước, tự tin có chút láu cá trả lời ngay:
- Man and Woman ... pằng...pằng...pằng... OE...OE...OE...OE...OE...OE
Nữ đối tác hiểu ra phá lên cười:
-O! very good! very good!
Đem chuyện nầy về kể lại CON VỢ tui nghe, dĩ nhiên:

Tôi rút kinh nghiệm lần thứ 5. 

Khi vốn tiếng Anh bắt đầu thấy tàm tạm, tôi tự tin. Không biết trời xui đất khiến thế nào CON VỢ tui bị bịnh không thể đứng lớp nỗi, tôi phải dạy thay ( Bả mở lớp dạy thêm tiếng Anh: theo quan điểm của bả là vừa dạy vừa ôn lại kiến thức kẻo lãng quên, đồng thời kiếm thêm được đồng nào hay đồng đó trong thời buổi gạo châu củi quế nầy) mà dạy thay chỉ có 2 tiết, được sự chuẫn bị của vợ rồi có gì mà lo!
Vào lớp tui bắt đầu viết bảng ĐỘNG TỪ BẤT QUY TẮC:



Qúa khứ phân từ của grow, chữ nghĩa Con vợ viết bị mờ tui đọc không ra, vã lại tui cũng quên mất! . 
Riêng tui không bao giờ đầu hàng số phận kiểu nầy, sẵn máu khoa học tự nhiên trong người bộc phát tui viết vào bảng và đọc:
- Ta gọi quá khứ phân từ của động từ Grow là x. Ta có tỉ lệ sau:



Các em học sinh vổ tay rần rần. Đương nhiên sau đó khi vợ biết:
Tôi rút kinh nghiệm lần thứ 6. 

Có lẽ thấy THẰNG CHỒNG của mình toán thì…coi bộ được, còn ngoại ngữ thì như đang ở trong rừng già, mò mẫm, sờ sẫm, không biết lối ra. Bỏ thì …còn thương vương thì tội, cho nên cô nàng cũng tập làm quen tiếng BỒI như tôi để …đưa tôi về NHÀ dạy bảo. Vã lại bản thân tôi cũng RÚT KINH NGHIỆM hơi bị nhiều rồi không kèm SÁT thì… coi sao đặng!. Một hôm vào một ngày chủ nhật đẹp trời nàng thỏ thẻ:
-Học ngoại ngữ thì phải siêng anh ạ, viết nó có vần một chút cho dễ nhớ, đọc tới đọc lui hoài rồi cũng sẽ quen thui!. Em mới tãi trên Internet về thấy cũng hay hay anh xem thử; học từ vựng trước còn cú pháp em sẽ chỉ sau, không biết cô nàng in ra hồi nào mà đưa cho tui một tập, mời bạn xem một ít để ũng hộ tui:

Long dài, short ngắn, tall cao 
Here đây, there đó, which nào, where đâu 
Sentence có nghĩa là câu 
Lesson bài học, rainbow cầu vồng

Husband là đức ông chồng 
Daddy cha bố, please don't xin đừng 
Darling tiếng gọi em cưng 
Merry vui thích, cái sừng là horn

Rách rồi xài đỡ chữ torn 
To sing là hát, a song một bài 
Nói sai sự thật to lie 
Go đi, come đến, một vài là some

Đứng stand, look ngó, lie nằm 
Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi 
One life là một cuộc đời 
Happy sung sướng, laugh cười, cry kêu

Lover tạm dịch ngừơi yêu 
Charming duyên dáng, mỹ miều graceful 
Mặt trăng là chữ the moon 
World là thế giới, sớm soon, lake hồ

Dao knife, spoon muỗng, cuốc hoe 
Đêm night, dark tối, khổng lồ giant 
Fund vui, die chết, near gần 
Sorry xin lỗi, dull đần, wise khôn

Burry có nghĩa là chôn 
Our souls tạm dịch linh hồn chúng ta 
Xe hơi du lịch là car 
Sir ngài, Lord đức, thưa bà Madam

Thousand là đúng... mười trăm 
Ngày day, tuần week, year năm, hour giờ 
Wait there đứng đó đợi chờ 
Nightmare ác mộng, dream mơ, pray cầu

Trừ ra except, deep sâu 
Daughter con gái, bridge cầu, pond ao 
Enter tạm dịch đi vào 
Thêm for tham dự lẽ nào lại sai

Shoulder cứ dịch là vai 
Writer văn sĩ, cái đài radio 
A bowl là một cái tô 
Chữ tear nước mắt, tomb mồ, miss cô

Máy khâu dùng tạm chữ sew 
Kẻ thù dịch đại là foe chẳng lầm 
Shelter tạm dịch là hầm 
Chữ shout là hét, nói thầm whisper

What time là hỏi mấy giờ 
Clear trong, clean sạch, mờ mờ là dim 
Gặp ông ta dịch see him 
Swim bơi, wade lội, drown chìm chết trôi

Mountain là núi, hill đồi 
Valley thung lũng, cây sồi oak tree 
Tiền xin đóng học school fee 
Yêu tôi dùng chữ love me chẳng lầm

To steal tạm dịch cầm nhầm 
Tẩy chay boycott, gia cầm poultry 
Cattle gia súc, ong bee 
Something to eat chút gì để ăn

Lip môi, tongue lưỡi, teeth răng 
Exam thi cử, cái bằng licence... 
Lovely có nghĩa dễ thương 
Pretty xinh đẹp thường thường so so 

Lotto là chơi lô tô 
Nấu ăn là cook, wash clothes giặt đồ 
Push thì có nghĩa đẩy, xô 
Marriage đám cưới, single độc thân 

Foot thì có nghĩa bàn chân 
Far là xa cách còn gần là near 
Spoon có nghĩa cái thìa 
Toán trừ subtract, toán chia divide 

Dream thì có nghĩa giấc mơ 
Month thì là tháng, thời giờ là time 
Job thì có nghĩa việc làm 
Lady phái nữ, phái nam gentleman 

Close friend có nghĩa bạn thân 
Leaf là chiếc lá, còn sun mặt trời 
Fall down có nghĩa là rơi 
Welcome chào đón, mời là invite 

Short là ngắn, long là dài 
Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe 
Autumn có nghĩa mùa thu 
Summer mùa hạ, cái tù là jail 

Duck là vịt, pig là heo 
Rich là giàu có, còn nghèo là poor 
Crab thì có nghĩa con cua 
Church nhà thờ đó, còn chùa temple 

Aunt có nghĩa dì, cô 
Chair là cái ghế, cái hồ là pool 
Late là muộn, sớm là soon 
Hospital bệnh viẹn, school là trường 

Dew thì có nghĩa là sương
Happy vui vẻ, chán chường weary 
Exam có nghĩa kỳ thi 
Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền. 

Region có nghĩa là miền, 
Interupted gián đoạn còn liền next to. 
Coins dùng chỉ những đồng xu, 
Còn đồng tiền giấy paper money. 

Here chỉ dùng để chỉ tại đây, 
A moment một lát còn ngay ringht now, 
Brothers-in-law đồng hao. 
Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow-countryman 

Narrow-minded chỉ sự nhỏ nhen, 
Open-hended hào phóng còn hèn là mean. 
Vẫn còn dùng chữ still, 
Kỹ năng là chữ skill khó gì! 

Gold là vàng, graphite than chì. 
Munia tên gọi chim ri 
Kestrel chim cắt có gì khó đâu. 
Migrant kite là chú diều hâu 
Warbler chim chích, hải âu petrel 

Stupid có nghĩa là khờ, 
Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều. 
How many có nghĩa bao nhiêu. 
Too much nhiều quá, a few một vài 

Right là đúng, wrong là sai 
Chess là cờ tướng, đánh bài playing card 
Flower có nghĩa là hoa 
Hair là mái tóc, da là skin 

Buổi sáng thì là morning 
King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng 
Wander có nghĩa lang thang 
Màu đỏ là red, màu vàng yellow 

Yes là đúng, không là no
Fast là nhanh chóng, slow chậm rì 
Sleep là ngủ, go là đi 
Weakly ốm yếu healthy mạnh lành 

White là trắng, green là xanh 
Hard là chăm chỉ , học hành study
Ngọt là sweet, kẹo candy 
Butterfly là bướm, bee là con ong 

River có nghĩa dòng sông 
Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ 
Dirty có nghĩa là dơ 
Bánh mì bread, còn bơ butter 

Bác sĩ thì là doctor 
Y tá là nurse, teacher giáo viên 
Mad dùng chỉ những kẻ điên, 
Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa. 

A song chỉ một bài ca. 
Ngôi sao dùng chữ star, có liền! 
Firstly có nghĩa trước tiên 
Silver là bạc, còn tiền money 

Biscuit thì là bánh quy 
Can là có thể, please vui lòng 
Winter có nghĩa mùa đông 
Iron là sắt còn đồng copper 

Kẻ giết người là killer 
Cảnh sát police, lawyer luật sư 
Emigrate là di cư 
Bưu điện post office, thư từ là mail 

Follow có nghĩa đi theo 
Shopping mua sắm còn sale bán hàng 
Space có nghĩa không gian 
Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand 

Stupid có nghĩa ngu đần 
Thông minh smart, equation phương trình 
Television là truyền hình 
Băng ghi âm là tape, chương trình program 

Hear là nghe watch là xem 
Electric là điện còn lamp bóng đèn 
Praise có nghĩa ngợi khen 
Crowd đông đúc, lấn chen hustle 

Capital là thủ đô 
City thành phố, local địa phương 
Country có nghĩa quê hương 
Field là đồng ruộng còn vườn garden 

Chốc lát là chữ moment 
Fish là con cá, chicken gà tơ 
Naive có nghĩa ngây thơ 
Poet thi sĩ, great writer văn hào 

Tall thì có nghĩa là cao 
Short là thấp ngắn, còn chào hello 
Uncle là bác, elders cô. 
Shy mắc cỡ, coarse là thô. 

Come on có nghĩa mời vô, 
Go away đuổi cút, còn vồ pounce. 
Poem có nghĩa là thơ, 
Strong khoẻ mạnh, mệt phờ dog-tiered. 

Bầu trời thường gọi sky, 
Life là sự sống còn die lìa đời 
Shed tears có nghĩa lệ rơi 
Fully là đủ, nửa vời by halves 

Ở lại dùng chữ stay, 
Bỏ đi là leave còn nằm là lie. 
Tomorrow có nghĩa ngày mai 
Hoa sen lotus, hoa lài jasmine 

Madman có nghĩa người điên 
Private có nghĩa là riêng của mình 
Cảm giác là chữ feeling 
Camera máy ảnh hình là photo 

Động vật là animal 
Big là to lớn, little nhỏ nhoi 
Elephant là con voi 
Goby cá bống, cá mòi sardine 

Mỏng mảnh thì là chữ thin 
Cổ là chữ neck, còn chin cái cằm 
Visit có nghĩa viếng thăm 
Lie down có nghĩa là nằm nghỉ ngơi 

Mouse con chuột, bat con dơi 
Separate có nghĩa tách rời, chia ra
Gift thì có nghĩa món quà 
Guest thì là khách chủ nhà house owner 

Bệnh ung thư là cancer 
Lối ra exit, enter đi vào 
Up lên còn xuống là down 
Beside bên cạnh, about khoảng chừng 

Stop có nghĩa là ngừng 
Ocean là biển, rừng là jungle 
Silly là kẻ dại khờ, 
Khôn ngoan smart, đù đờ luggish 

Short là ngắn, long là dài
Mũ thì là hat, chiếc hài là shoe
Autumn có nghĩa mùa thu
Summer mùa hạ, cái tù là jail

Duck là vịt, pig là heo
Rich là giàu có, còn nghèo là poor
Crab thì có nghĩa con cua
Church nhà thờ đó, còn chùa temple

Aunt có nghĩa dì, cô
Chair là cái ghế, cái hồ là pool
Late là muộn, sớm là soon
Hospital bệnh viẹn, school là trường

Dew thì có nghĩa là sương
Happy vui vẻ, chán chường weary
Exam có nghĩa kỳ thi
Nervous nhút nhát, mommy mẹ hiền. 

Region có nghĩa là miền, 
Interupted gián đoạn còn liền next to. 
Coins dùng chỉ những đồng xu, 
Còn đồng tiền giấy paper money. 

Here chỉ dùng để chỉ tại đây, 
A moment một lát còn ngay ringht now, 
Brothers-in-law đồng hao. 
Farm-work đòng áng, đồng bào Fellow-countryman

Narrow-minded chỉ sự nhỏ nhen, 
Open-hended hào phóng còn hèn là mean. 
Vẫn còn dùng chữ still, 
Kỹ năng là chữ skill khó gì! 

Gold là vàng, graphite than chì. 
Munia tên gọi chim ri
Kestrel chim cắt có gì khó đâu. 
Migrant kite là chú diều hâu
Warbler chim chích, hải âu petrel

Stupid có nghĩa là khờ, 
Đảo lên đảo xuống, stir nhiều nhiều. 
How many có nghĩa bao nhiêu. 
Too much nhiều quá, a few một vài

Right là đúng, wrong là sai
Chess là cờ tướng, đánh bài playing card
Flower có nghĩa là hoa
Hair là mái tóc, da là skin
Buổi sáng thì là morning
King là vua chúa, còn Queen nữ hoàng
Wander có nghĩa lang thang
Màu đỏ là red, màu vàng yellow

Yes là đúng, không là no
Fast là nhanh chóng, slow chậm rì
Sleep là ngủ, go là đi
Weakly ốm yếu healthy mạnh lành

White là trắng, green là xanh
Hard là chăm chỉ , học hành study
Ngọt là sweet, kẹo candy
Butterfly là bướm, bee là con ong

River có nghĩa dòng sông
Wait for có nghĩa ngóng trông đợi chờ
Dirty có nghĩa là dơ
Bánh mì bread, còn bơ butter

Bác sĩ thì là doctor
Y tá là nurse, teacher giáo viên
Mad dùng chỉ những kẻ điên, 
Everywhere có nghĩa mọi miền gần xa. 

A song chỉ một bài ca. 
Ngôi sao dùng chữ star, có liền! 
Firstly có nghĩa trước tiên
Silver là bạc, còn tiền money

Biscuit thì là bánh quy
Can là có thể, please vui lòng
Winter có nghĩa mùa đông
Iron là sắt còn đồng copper

Kẻ giết người là killer
Cảnh sát police, lawyer luật sư
Emigrate là di cư
Bưu điện post office, thư từ là mail

Follow có nghĩa đi theo
Shopping mua sắm còn sale bán hàng
Space có nghĩa không gian
Hàng trăm hundred, hàng ngàn thousand
Stupid có nghĩa ngu đần
Thông minh smart, equation phương trình
Television là truyền hình
Băng ghi âm là tape, chương trình program

Hear là nghe watch là xem
Electric là điện còn lamp bóng đèn
Praise có nghĩa ngợi khen
Crowd đông đúc, lấn chen hustle

Capital là thủ đô
City thành phố, local địa phương
Country có nghĩa quê hương
Field là đồng ruộng còn vườn garden

Chốc lát là chữ moment
Fish là con cá, chicken gà tơ
Naive có nghĩa ngây thơ
Poet thi sĩ, great writer văn hào

Hôn là kiss, kiss thật lâu. 
Cửa sổ là chữ window 
Special đặc biệt normal thường thôi 
Lazy... làm biếng quá rồi 

Ngồi mà viết tiếp một hồi die soon 
Hứng thì cứ việc go on, 
Còn không stop ta còn nghỉ ngơi! 

Đang muốn nghỉ ngơi ngày chủ nhật đẹp trời, lại muốn tổ chức một cuộc nhậu với mấy đứa bạn KTS, KS vì đã hẹn trước hôm qua, đầu óc còn đâu mà ngoại ngữ, tôi tìm cách: Cô không biết tui đã làm việc hết tuần nầy sang tháng khác hay sao mà không cho tui thư giãn một ngày !? để thử tài của nàng trong cơn giận, tui xổ một tràng tiếng anh ‘RẤT CHUẪN”;
You think you tasty? I love toilet you go go!
(Cô nghĩ cô ngon lắm hả? tôi yêu cầu cô đi đi!)
You think you are belly button of dance pole? you live a place mokey cough flamingo crows , clothes house country!
(Anh nghĩ anh là trung tâm của vũ trụ hả ? anh sống nơi khỉ ho cò gáy, đồ nhà quê!)
You onion summer three dowm seven up, no enough listen! sugar you you go, sugar me me go!
Cô hành hạ tôi ba chìm bảy nổi, thôi đủ rồi nghe! đường cô cô đi, đường tôi tôi đi!) – tui chận luôn.
Me take you , you poor storn spinach two table hand white!
(Tôi lấy anh , anh nghèo rớt mồng tơi, hai bàn tay trắng!) – Nàng mếu máo và xổ lại tiếng bồi…giống như tui!
You eat criminal so ,no star where, we can do again from first.
(Em ăn gian quá ,không sao cả , mình có thể làm lại từ đầu) – Bớt nóng tui nói.
I no want salad again!
em không muốn cải với anh nữa) – nàng cũng nhịn tui.

Đang mơ màng kể lại bổng tui nghe tiếng hét của ông già nuôi:
-Đủ rồi ! tao không muốn nghe nữa, tội lỗi của mầy phải cân bằng cân tạ mới đủ! Sai rõ ràng mà không chịu nhận! đem 14 điều của mầy cất vào balo rồi chuẫn bị…về đi!. Nếu không nghe lời tao cuộc đời mầy sau nầy chỉ là con số không mà thôi nghe con! 

Còng lưng trên chiếc xe đạp cà tàng, vai mang nỗi đau 14 điều vì con vợ, nặng nề như một trăm cân…lê lết gần 40 cây số giữa mùa hè nóng bức  trở lại…QUÊ NHÀ, lòng còn ấm ức : chẳng lẻ skyskysky là con số không!? Con số 0 là gì, tại sao mình mang nợ với nó!? Rồi suy nghĩ miên man, tự nhiên thích nói tiếng Phápkhi gặp vợ mình:
-Omtuidico!?
Không biết con vợ còn giận, nó cũng xổ lại tràng tiếng Pháp thì mình rối:
-Lamonxichxatuiradiong! 
Không, tôi chưa về được, tôi còn phải viết bài: Skyskysky bạn có phải là con số không!?


Ghi chú: 
Omtuidico !? = Ôm tui đi cô !?
Lamonxichxatuiradiong! = Làm ơn xích xa tui ra đi ông!

Skyskysky – Vui và buồn chia đôi
3 Bình luận
  1. dũng hồ

    dũng hồ

    01:18 03-10-2010
    GANILAGAANLODOCO
    ( tieng Nhat bon goc Hue do !) 
    comuonxuonggamoruaco ? xia nong truoi cauhai anlo ? 
    ganilacaigachiruami ? 
    hai ! cauhai
    arigatogozaimatsu !
    Hihi ! dung la "Nihonjin " goc Hue !
  2. dungNobita

    dungNobita

    10:02 02-10-2010
    Hoan hô 3T return.
    Nhưng 3T chưa học tiếng Nhựt bổn:
    Hỏi:
    Ganilagamorico (Ga ni là ga mô ri cô? - Ga này là ga gì vậy cô?)
    Đáp:
    Ganilagatubon (ga ni là ga Tu Bông - Ga này là ga Tu Bông)
    Với lại 3T chưa có nghề làm báo. Bài ni phải làm feuilleton, đăng làm 5,6 kỳ để câu độc giả chớ!
  3. dũng hồ

    dũng hồ

    09:27 02-10-2010
    Hay quá trời đất luôn ! Hoan hô ĐXT !
     Dũng Phạm , Hạ lão gia và các bằng  hữu ngạc nhiên chưa ? 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

.........